মৰম ঐ Morom Oii Lyrics in Assamese – Sarodee Borah | Salim Sulaiman Music

মৰম ঐ গীতৰ শব্দ | সৰদী বৰাৰ কণ্ঠত অসমৰ পৰম্পৰাগত বিহুগীতেৰে প্ৰেম আৰু প্ৰকৃতিৰ উদযাপন। অজয় ফুকনৰ লেখনি আৰু সুৰত সলিম-চুলেইমানৰ সংগীতে দিছে আধুনিক স্পৰ্শ। সম্পূৰ্ণ লিৰিক্স পঢ়ক।

Morom Oii Song Poster from Salim Sulaiman Music

Morom Oii Lyrics in Assamese – Full Song Lyrics (মৰম ঐ)

হাই ঐ..
কুলু কুলু কৰি পৰ্বতৰ জুৰিটি
ঐ কৰে ভাইয়াম লৈ গতি

বুকুৰ ধপ ধপনি
এই যৌৱনৰ আমনি ঐ
ঐ তোমালৈ মনতে পৰি

ঐ জীৱন ভঙা দালং হাই হাই
হাই মোৰ মৰম ঐ
হাই মোৰ মৰম ঐ
পাবানো বগাবলৈ,
পাবানো বগাবলৈ
এখুজি ঐ দুখুজি কৰি

মায়াময় সংসাৰত
হাই হাই
হাই মোৰ মৰম ঐ
হাই মোৰ মৰম ঐ
ময়েনু হ’ম লাখুটি
ময়েনু হ’ম লাখুটি
তুমাক ঐ সাৰথি কৰি

এই জান ঐ পথাৰৰ চেছু বন
জান ঐ তোমাৰ সৰু জীৱন
জান ঐ তোমাৰ ভৰা যৌৱন
জান ঐ অলই তলই কৰিছা মন

এই জান ঐ যাকে ভাল দেখা
জান ঐ তাকে লাগে বুলা
ও’ জান ঐ তাকে লাগে বোলা
ও’ জান ঐ
তোমাৰ নু কোমলীয়া মন

এই আগ ফাল শুৱনি
কাকিনী তামুল ঐ
কাকিনী তামুল ঐ
পিছফাল শুৱনি পান

বৰ ঘৰ শুৱনী
জীয়ৰী ছোৱালী
জীয়ৰী ছোৱালী
উলিয়াই দিবলৈ
উলিয়াই দিবলৈ টান

ঐ চৰাই কোমলীয়া
মোৰ জান দেহা ঐ
উৰিবকে নোৱাৰେ
উৰিবকে নোৱাৰે
ঘূৰি ঘূৰি ডালতে পৰে

মন কোমলীয়া
মোৰ জান দেহা ঐ
বুজাব কে নোৱাৰি
বুজাব কে নোৱাৰি
ঘূৰি ঘূৰি, ঘূৰি ঘূৰি মনতে পৰে
ঘূৰি ঘূৰি, ঘূৰি ঘূৰি মনতে পৰে

এই শালিকিনু চৰাইয়ে
কিৰিলি পাৰিছে কিৰিলি পাৰিছে
গছৰ গুটি খাবলৈ পাই

আমি গাভৰুৱে কিৰিলি পাৰিছো
বিহু নাচিবলৈ পাই কিৰন্দৈ
বিহু নাচিবলৈ পাই
বিহু নাচিবলৈ বিহু নাচিবলৈ পাই

এই পিৰিতি পিৰিতি পিৰিতি
পিৰিতি মিঠা চিৰা দৈ
পিৰিতি পিৰিতি পিৰিতি
পিৰিতি বোৱা বোৱতে নৈ
পিৰিতি পিৰিতি পিৰিতি
উৰে জীৱন থাকিব
উৰে জীৱন থাকিব বৈ…
উৰে জীৱন থাকিব
উৰে জীৱন থাকিব বৈ…
উৰে জীৱন উৰে জীৱন উৰে জীৱন
থাকিব বৈ…!

👉 In Romanized - Morom Oii Lyrics

Written By: Ajoy Phukan, Traditional


About Morom Oii (মৰম ঐ) Song

ইয়াত 'মৰম ওই' শীৰ্ষক গীতটোৰ বিৱৰণ দিয়া হৈছে। 'মৰম ওই' অসমৰ এটি সুন্দৰ আৰু হৃদয়স্পৰ্শী বিহু গীত। ই শাস্ত্ৰীয় অসমীয়া লোক-সুৰক আধুনিক ধ্বনিৰ সৈতে সংমিশ্ৰণ ঘটাই বিহু উৎসৱৰ ভাৱ-মূৰ্তি উদযাপন কৰে, যাৰ ফলত ই পৰম্পৰাগত আৰু নৱীন দুয়োটা ভাৱে অনুভৱ হয়।

গীতটো সৰদী বৰা (Sarodee Borah)-ই গাইছে, ইয়াৰ কথা অজয় ফুকন (Ajoy Phukan)-এ ৰচনা কৰিছে আৰু ৰুণুমী বৰা (Runumi Borah)-এ পৰম্পৰাগত পদবোৰ সংগ্ৰহ কৰিছে। ইয়াৰ সুৰও অজয় ফুকন (Ajoy Phukan)-এ স্বৰায়োজন কৰিছে। গীতৰ কথাই "মৰম ওই" শব্দ দুটাৰে প্ৰেম আৰু বিৰহৰ গভীৰ অনুভূতি প্ৰকাশ কৰে, যাৰ অৰ্থ "মোৰ প্ৰেম"। এই শব্দই বয়ন, প্ৰকৃতি, ডেকা-গাভৰু আৰু হৃদয়ৰ বিষৰ ছবি অংকন কৰে। ই বয়োজ্যেষ্ঠই বোৱা নদী, স্পন্দিত হৃদয়, আৰু বিচ্ছেদৰ যন্ত্ৰণাৰ কথা উল্লেখ কৰে। লগতে সৌন্দৰ্য আৰু অনুষ্ঠান-পদ্ধতি বৰ্ণনা কৰিবলৈ তামোল-পাণৰ দৰে পৰম্পৰাগত অসমীয়া প্ৰতীকসমূহো ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।

গীতটিত সৰদী, সঞ্জ কে, আৰু অৰূপ অচেনকে ধৰি অন্যান্যশিল্পীসকলেও অভিনয় কৰিছে। ছালিম-ছুলেইমান মিউজিক (Salim Sulaiman Music) আৰু মাৰ্চেন্ট ৰেকৰ্ডছ (Merchant Records) সংগীত লেবেলৰ বেনাৰত ইয়াক উপস্থাপন কৰা হৈছে। সামগ্ৰিকভাৱে, 'মৰম ওই' প্ৰেম আৰু অসমীয়া সংস্কৃতিৰ প্ৰতি এক হৃদয়স্পৰ্শী শ্ৰদ্ধাঞ্জলি, বিহুৰ আনন্দময় আৰু ভাৱপূৰ্ণ চেতনা অনুভৱ কৰিবলৈ এটি সৰ্বোৎকৃষ্ট গীত।