Maza Pyaar Karne Mein Lyrics - The passion and intensity of love captured by King, Kumar Sanu & Aditya Dev. A soulful track about longing and devotion.
Maza Pyaar Karne Mein Lyrics in English Letters (Romanized)
Jo Na Dekhun, Tadap Jaaun
Tu Jo Na Bole To Dar Jaaun
Tu Bas Keh De, Main Mar Jaaun
Is Baat Se Na Ghabraaun
Agar Meri Jaan
Tere Kadmon Ke Neeche Aa Gayi
Chalo Kisi Kaam To
Aayegi Meri Aashiqui
Aa Ha Ha
Maza Pyar Karne Mein
Aata Hai Tujhse Hi
Aa Ha Ha
Maza Yaar Ladne Mein
Aata Hai Tujhse Hi
Lo Meri Wafaaon Ka
Pi Lo Jaam Bhar Kar
Khareede Na Koi
Tumhe Imaan Samajh Kar
Hawaon Se Poocho
Jo Bheji Thi Raat Ghar Par
Hai Usmein Nami Jo
Wo Hai Tujhse Pyar Kar Kar
Chalo, Kisi Zariye To
Aaye Chehre Pe Taazgi
Chalo, Kisi Kaam To
Aayi Hai Meri Aashiqui
Aa Ha Ha
Maza Pyar Karne Mein
Aata Hai Tujhse Hi
Aa Ha Ha
Maza Yaar Ladne Mein
Aata Hai Tujhse Hi
Tujhse Hi
Tu Jo Ghar Pe Na Dikhe
To Ghar Ye Makaan Sa Hai
Tu Jo Chhod Gayi,
Phir Raja Kahan Ka Hai?
Lagti Hi Jaa Rahi Hai
Tu Wajah Si
Apne Haathon Likhi Hai
Ye Khuda Ki Syaahi Si
Chalo, Kisi Kaam To
Aayegi Baatein Kaagazi
Chalo, Kisi Kaam To
Aayegi Meri Aashiqui
Aa Ha Ha
Maza Pyar Karne Mein
Aata Hai Tujhse Hi
Aa Ha Ha
Maza Yaar Ladne Mein
Aata Hai Tujhse Hi
Tujhse Hi
Maza Pyar Karne Mein, Karne Mein
Maza Tujhse Ladne Mein, Ladne Mein
Meri Jaan Ha Aa Aa
Meri Jaan Ha Aa Aa
Meri Jaan
Written by: King
Maza Pyaar Karne Mein Song Description
This song is "Maza Pyaar Karne Mein" (The fun is in loving), from the album "Raja Hindustani". It is sung by King, Kumar Sanu, and Aditya Dev. The lyrics are written by King, and the music is produced by Aditya Dev, with composition by King and Aditya Dev. The female vocals are by Prateeksha Srivastava. The music is available on King's YouTube channel and Warner Music India.
The song's lyrics beautifully showcase the pain and passion of love. The singer expresses that he feels restless without seeing his lover, and is scared without hearing their voice. He says that if his life reaches his beloved's feet, at least his love will have found its purpose. In the chorus, he repeats that the joy of loving and even fighting is only found with that special person (sirf usi se aata hai).
In the following verses, he offers a glass of his loyalty (wafaa ka jaam), stating that one cannot buy it by treating a lover as a matter of faith. He asks the winds if the moisture they brought at night is a symbol of their love. He wishes for freshness to come to his face, hoping his passion (aashiqui) will be of some use. He then says that without his lover, the house feels empty, and after they leave, a "king" (raja) has no meaning. He acknowledges that his beloved is the reason for his life, and this bond is written by God (khuda ki likhai hai). In the end, he repeats that the joy of love and fights comes only from them, and the song concludes with the words, "Meri Jaan" (My love).