Lori Lyrics – Ujjwal Kashyap | Tikdam

Lori Song Lyrics - A peaceful, dreamy lullaby from 'Tikdam'. Softly sung by Ujjwal Kashyap, it takes you to a calm, imaginary world.

Lori Song Poster from Tikdam

Lori Lyrics in English Letters (Romanized)

Baadal Ke Aage Chal Jaakar Jhaanke
Chanda Ke Upar Ek Jhoola Baandhe
Aankhon Mein Bhar Le Ek Sapna Pyaara
Mutthi Mein Kaske Ek Toota Taara

Baadal Faand Faand Ke Hum
Aakaash Pe Chad Jaayein
Pariyon Ka Pata Pooche
Aur Unke Ghar Jaayein
Baadal Faand Faand Ke Hum
Aakaash Pe Chad Jaayein
Pariyon Ka Pata Pooche
Aur Unke Ghar Jaayein

Ho Nindiya Ki Nadiya Mein
Taaron Ki Kashti Ho
Nadiya Ke Paar Kahin
Pariyon Ki Basti Ho

Jharnon Ki Wahaan Par Oonchi Chaar Deewarein Ho
Phoolon Ki Hawa Mein Udti Laakh Kataarein Ho
Jharnon Ki Wahaan Par Oonchi Chaar Deewarein Ho
Phoolon Ki Hawa Mein Udti Laakh Kataarein Ho

Ho Koyal Ki Boli Si
Pariyon Ki Baatein Ho
Khushboo Mein Doobi Si
Malmal Ki Raatein Ho

Baadal Ke Aage Chal Jaakar Jhaanke
Chanda Ke Upar Ek Jhoola Baandhe
Aankhon Mein Bhar Le Ek Sapna Pyaara
Mutthi Mein Kaske Ek Toota Taara

Written by: Vivek Anchalia


Lori Song Description

This information is about the song 'Lori' (Lullaby) from the movie Tikdam. It is a very sweet and dreamy song, sung by Ujjwal Kashyap. The music is given by Daniel B. George and the lyrics are written by Vivek Anchalia. This song is like a sweet lullaby that takes us into a world of beautiful imagination.

The song's lyrics take us on a magical journey, where there is talk of walking ahead of the clouds to peek, tying a swing to the moon, filling the eyes with a sweet dream, and tightly holding a broken star in one's fist. The imagination then moves further, showing dreams of leaping over clouds to climb the sky, asking for directions to fairies and going to their home.

In the later section, there is a description of a beautiful world. There, in the river of sleep (Nindiya ki nadiya), there is a boat of stars (taaron ki kashti), and across the river is the fairies' settlement (pariyon ki basti). There are high walls of waterfalls, and rows upon rows of flowers fly in the breeze (phoolon ki hawa mein lakhon katarain udti hain). There, the fairies' words are like the song of a cuckoo (Koyal ki boli si pariyon ki baatein hoti hain), and the nights soaked in fragrance are like muslin (khushboo mein doobi malmal ki raatein hoti hain). This song completely transports one to a peaceful, soothing, and imaginary world that touches the heart.


Movie / Album / EP / Web Series